概要
エア・カナダのCEOが墜落事故の犠牲者遺族への哀悼メッセージを英語のみで発表したことが、カナダ国内で大きな批判を招いた。フランス語話者コミュニティや政界からはCEOの辞任を求める声が上がり、ケベック州議会は辞任決議を採択、カーニー首相も「判断力と思いやりの欠如」と厳しく批判した。CEOは謝罪したものの、カナダにおける言語的包摂性と少数言語権をめぐる論争に発展している。
このニュースのポイント
- エア・カナダCEOが墜落事故の哀悼メッセージを英語のみで発信し批判を招いた。
- ケベック州議会はフランス語無視を問題視し、CEOの辞任を求める決議を採択した。
- カーニー首相もCEOの「判断力と思いやりの欠如」を批判し、言語権をめぐる政治問題に発展した。
各メディアの視点
NY Times 中立
Michael Rousseau said he was “deeply saddened” that his inability to speak French had diverted attention from the families’ grief.
NY Times 中立
The lack of French in Michael Rousseau’s speech about the deadly collision at LaGuardia Airport reignited a debate over linguistic inclusivity in Canada.
The Guardian 中立
Quebec’s legislature passes vote calling on Michael Rousseau to step down, citing ‘lack of respect for the French language’ and families in mourningSign up for the Breaking News US email to get newsletter alerts in your inboxThe chief executive of Air Canada has apologized for his inability to express himself in French after politicians called for his resignation for his English-only message of condolence after Sunday’s deadly crash in New York.But lawmakers in Canada’s lone francophone provi…
The Guardian 中立
The prime minister says the condolence video after the fatal LaGuardia crash revived anger over linguistic rightsCanada’s prime minister, Mark Carney, has said a decision by Air Canada’s top executive to post an English-only message of condolence after a deadly crash in New York showed a “lack of judgment, a lack of compassion”.Amid growing calls for his resignation, the airline chief’s misstep has once again revived frustrations and fears over linguistic rights protections in the province of…